Geschäftsübersetzungen in der Übersetzungsagentur LingMAX - Mythen und Realität

Geschäftsübersetzungen in der Übersetzungsagentur LingMAX - Mythen und Realität

Hotels Online Suche

VISA & MASTERCARD online payment
Gebiet:

Ankunft: 20.08.2019
MO Di. Mi DO FR SA SO
             
             
             
             
             
             
Abreise: 21.08.2019
MO Di. Mi DO FR SA SO
             
             
             
             
             
             
Zimmeranzahl:

Zimmer 1:

Erwachsene: Kinder:

About us

Home - About us

Geschäftsübersetzungen in der Übersetzungsagentur LingMAX - Mythen und Realität

In diesem Artikel werden wir über Übersetzungsdienstleistungen in der Geschäftswelt sprechen. Wenn es notwendig ist, in eine Fremdsprache zu übersetzen, muss das Material angepasst werden. Es ist bemerkenswert, dass dies ein sehr komplexer Prozess ist, der seine eigenen Besonderheiten aufweist. Da wir mit Idiomen, Dialekten, Slangausdrücken etc. arbeiten müssen. Nach der Anpassung erhält das Material eine vollständige Form und wird für das Publikum, für das es gedacht ist, verständlich. Lassen Sie uns über die häufigsten Missverständnisse auf dem Gebiet der Geschäftsübersetzung sprechen. Um ein qualitatives Ergebnis zu erhalten, genügt es, sich auf die Dienste eines Spezialisten zu beschränken Ein weit verbreitetes Klischee unter den Kunden. Es sollte verstanden werden, dass das Arbeiten mit Werbetexten in mehreren Stufen durchgeführt wird. Zunächst wird die Übersetzung durchgeführt, dann wird das Material angepasst, dann folgt die Bearbeitung und Korrektur. In der letzten Phase wird der Text gemäß den Anforderungen des Kunden verarbeitet. Im Arbeitsprozess sind Spezialisten verschiedener Profile involviert. Die Einbeziehung eines Muttersprachlers löst nicht immer das Problem der Qualitätsübersetzung Betrachten wir ein Beispiel. Es ist erforderlich, den Text in eine Fremdsprache zu übersetzen. Die Aufgabe ist dem Muttersprachler zugeordnet. Eine Person ist in einer bestimmten Region des Landes aufgewachsen, und die Zielgruppe des Materials sind die Einwohner einer anderen Region, wo ein ganz anderer Dialekt herrscht. Daher ist es wahrscheinlich, dass der Text für die Leser unverständlich ist. Einige dieser Spezialisten sprechen ihre Muttersprache nicht gut. Maschinelle Übersetzung wird als Alternative zur menschlichen Arbeit verwendet Das ist grundsätzlich falsch. Die Entwicklung der Technologie hat die Arbeit von Spezialisten in der Übersetzungsindustrie erheblich erleichtert. Typischerweise helfen solche Systeme, die allgemeine Bedeutung des Materials zu verstehen. Sie werden auch verwendet, wenn mit der gleichen Art von Texten mit sich wiederholenden Fragmenten von Informationen gearbeitet wird. Es sollte verstanden werden, dass nur eine Person eine Qualitätsübersetzung machen kann. Die Qualität des Zieltextes hängt nicht vom Quelldokument ab Kunden sollten auf eine sorgfältige Vorbereitung des Materials achten. Lesen Sie den Text sorgfältig. Stellen Sie sicher, dass keine Fehler, Ungenauigkeiten und Druckfehler vorliegen. So vereinfachen Sie die Aufgabe der Darsteller erheblich. Bitte geben Sie Referenzmaterialien an. Sie enthalten thematische Literatur, Beispiele ähnlicher Werke, Glossare. Veränderung des Darstellers hat keinerlei Auswirkungen auf das Endergebnis Leider keine Tatsache. Wenn die gleichen Spezialisten im Kiewer Übersetzungsbüro Dialog-Kiev am Auftrag arbeiten, werden sie mit der Zeit tiefer in das Thema einsteigen und die Anforderungen des Kunden klar erfüllen. Erfahrung erhöht die Produktivität der Arbeit und die Qualität der Übersetzung. Für ein positives Ergebnis im Bereich der technischen Übersetzungen empfehlen wir daher, gute Performer zu finden und ständig mit ihnen zu arbeiten. Die Praxis zeigt, dass der Wechsel des Übersetzers in einigen Fällen die Qualität des Materials negativ beeinflusst hat. Daher musste es geändert werden.
Zurück
This service is brought to you by Business Travel Group.
| Warenkorb | Login | Wie man bucht | Kooperation | Information | Hotel Login
Call now! +380 44 221-77-11